The importance of desktop publishing

It’s a given that we live in an increasingly globalized world with shrinking borders. In terms of language and translations, both are becoming very important components of doing business as…

How business should localize their promotions

Culture is a critical component of who we are and this principle applies to every country in the world. This is why it is vital to acknowledge and understand your…

Globalization and translation go hand in hand

Globalization has been encouraging more interaction between people and cultures around the world, resulting in more demand for translation services. The same point is valid vice versa: if a company…

Asian Languages and the Automotive Industry

It is well known that the region of Asia Pacific makes up more than half of the world’s population. This is a region of fast economic growth and in recent…

Translation & the Stock Exchange Markets

In the light of recent events, the crashing of stock exchange markets and halt of overall business development, there is one industry that is quite stable at the moment. The…

Top 5 tips for Fintech Translations for Asian countries

The financial technology, or fintech industry is revolutionizing the financial landscape in Asia. From the way we make and accept payments, to the financing of startups, or peer-to-peer lending, fintech…

E-commerce in China – a mission possible through localization

The e-commerce sector in the world, and particularly in Asia, is expanding at a rapid rate, raking in millions and billions in revenue. China is the world’s biggest e-commerce country…

How hard is it to do translations for translation companies

We live in an increasingly globalized world where businesses are seeking to expand to foreign markets, with the need to tailor-make their marketing messages to the local scenario, amongst a…

How language can help Fintech companies?

Financial technology (fintech) refers to computer or other software programs that make banking and financial services easier, more accessible, more user-friendly, often cheaper than traditional banks, and is ultimately taking…

The top services thriving in the new virtual reality

According to the United Nations, “the COVID-19 pandemic has created the largest disruption of education systems in history, affecting nearly 1.6 billion learners in more than 190 countries and all…

About Korean Fonts

Desktop publishing is all around us. From the pamphlets and leaflets we receive when we walk into a shop, to brochures, magazines, and newspapers. With a wide range of proponents…

Industrial machinery: what does it have to do with translation?

With Gross Domestic Product (GDP) growth of 3.2% in the second quarter of 2020, and economists predicting further stabilization and expansion over the coming months, China’s economy is currently the…

Twitter – less is more. But is it, really?

For centuries communication between people was the main instrument for passing knowledge and solving problems. The way people interact has never been rigid or static – the means of communication…

The after-effect of COVID-19 on the translation industry?

Nowadays, businesses in all sectors need to be agile. The ability to be able to adapt, survive, and thrive in the ever-changing environment has become one of the most important…

How to overcome the language barriers in international business – Part 2

Language barriers are something we talk about often here, at 1-StopAsia, as our teams are so strongly diverse. There are people from all around the world in our offices and…

Closing the gap: translation and crisis management

In the past few months, the world is fighting a major crisis and everyone is trying to fit into this new reality. We are not going to address the crisis…

TOP 4 signs that an LSP needs a localization partner for Asian languages?

Localization is important all over the world and is an essential part of earning the trust of your target audience. Any marketing company will advise you to speak the language…

Cultural differences: saying “no” in India – how to read between the lines

In this blog, we’re often writing about cultural differences and peculiarities – habits some cultures have adopted that some of us cannot even imagine. Today we are going to go…

Virtual networking: maintaining a relationship with clients and how the translation industry copes during this time of the outbreak?

In light of the recent events, humanity has to face a great number of difficulties. Due to the coronavirus outbreak, a lot of our daily routines had to be altered…

Localization through SEO in Asia: Episode: 3 Japan

If you have read or listened to our previous episodes about China and Korea’s search engines, you might have guessed that Japan, too, would have its own preferred search engine…