The US is a country that’s a melting pot of cultures and languages. Although there have been some movements to recognize English as the official language, no such decision has…
Category: Translators & Resources
Why Do Other LSPs Need a Reliable Vendor in Times of Elections in the US?
Why AI Will Make the Language Industry More Human Than Ever – If We Let It
With all the fuss about ChatGPT and AI, you could be forgiven for thinking that translators and copywriters are facing certain extinction. But what do large language models (LLM) really…
Language Processes for Korean Translation: A Case Study
If you thought that when referring to a language process, we are talking about one’s cognitive ability to process language using memory, attention, and other cognitive functions together – you’d…
Required Qualities for Legal Document Translation in Chinese
Legal document translation in Chinese is becoming ever more frequent in our times because of the growing levels of trade between China and the rest of the world. In fact,…
The Best Online Chinese Translators
The first question you might ask yourself is why not just use Google, isn’t that one of the best online translators? While Google Translate is very good and improving constantly…
In-House Linguists: The Crown Jewels of Every LSP
During the last year or two, I’ve been reading a lot about the companies in our industry, and when I say that it is not only out of curiosity but…
Translate English to Chinese Accurately – Advancements of MT
Using machine translation to translate English to Chinese accurately sounds amazing, right? If this technology is freely applied, it will impact a wide array of industries including e-commerce, automotive, gaming,…
What is Language Interpretation and The Different Types of Interpretation
Language interpretation has been a part of our lives for centuries. Whether for trade, business, government agendas, medical reasons, and many others, language interpretation is a natural part of how…
The Unicorn in Translation: Native English Translator
At some point, we have to tackle this one and get it over with. We see it everywhere and at the same time, it is such an elusive definition. You…
All the Asian Proficiency Test you need to know
Proficiency tests: evaluating your translators’ skills Globalization in recent years has boosted the growing numbers of bilingual individuals. In our society it is nowadays normal for people to be fluent…
Improving your linguists by giving the right feedback
Professional translation work doesn’t happen in a day. Respected translation companies have numerous teams, which handle different parts of the project, putting all of their efforts in executing the project…
Using a company style guide to improve translation quality
Every person has a unique style of communication, something that makes them unique and recognizable. In business it is the same with each company, the brand they represent, the people…
How to work with different generations of translators?
As a rule, translators usually work as freelancers. To a large extent, working as a freelancer protects translators from age discrimination. However, by the way, they perform and carry out…
The differences between Native Speakers and Philologists
What is philology? Let us start by answering the question “What is a philologist?” Philology was born and brought to us by the era of the Renaissance. Initially, its functions…
The reasons linguist freelancers are leaving your company
It’s true that there are plenty of fish in the sea. But is this statement also true in the translation and localization industry, where you can’t afford to compromise with…
The similarities of interpreter and translator
Interpreting and translation are the two most common practices in the world of linguistics. Although they are closely related to each other, they share a lot of similarities and have…
Can translators be trained?
What does it take to transform a poor or average level Translator into a high-quality one? Is it even possible? We’ll discuss can translators be trained below Having access to…
6 tips to getting picked up by an LSP as a freelance translator
To make it simple, think of it this way – the best way to get picked up by an LSP is by standing out from the crowd. We all know…
The Do’s and Don’ts for Professional Freelancers When Applying with LSPs
Even if you’re the best, it’s not going to get you anywhere if your email isn’t as professional as you state you are. With the upcoming ELIA event in mind,…
Standing out from the crowd: A Translator’s guide to digital marketing
With a large number of in-house translators and an experienced team of project managers, we at 1-StopAsia know a thing or two about how freelancers can build a reputable image…