Asian Language Translation 101: A Starter Handbook for Project Managers

Embarking on translation projects involving Asian languages can be a complex endeavor. This handbook is designed to guide project managers through this process, providing practical tips and real-world examples to…

Bhashini – Bringing Different Indian Languages Together

India is a linguistically rich country, with 22 official languages and hundreds more that are unofficial. While around 50% of the population speaks Hindi and 10% speaks English, there is…

Understanding the Basics of CAT Grids and Why They Matter

Have you ever wondered about how pricing in translation is calculated? Although this question may appear quite straightforward, it’s actually more complex than it appears. Why? That’s because of an…

AI-Enhanced Content Moderation in Asian Language Social Media

It is expected that by the end of this year, almost 60% of social media users in the world will be based in the Asia-Pacific region. This growth is rising…

Voice Assistants in Asian Languages: Adoption & Challenges

The adoption of voice assistants is rapidly rising in the West. But what about on the Asian continent? With a rising middle class, a large population, a drive towards touchless…

Cybersecurity Translation in the Asian Context

Although the internet and world wide web are major sources of information and communication, they have also opened up pathways for malicious actors to take advantage of vulnerable or unsuspecting…

The Growing Relationship Between AI and the Japanese Language

When OpenAI released the ChatGPT chatbot in November 2022, artificial intelligence (AI) became one of the most talked about topics in the world. The implications for organizations are enormous and…

Why AI Will Make the Language Industry More Human Than Ever – If We Let It

With all the fuss about ChatGPT and AI, you could be forgiven for thinking that translators and copywriters are facing certain extinction. But what do large language models (LLM) really…

Language Services Need to Level Up

Language services play a crucial role in connecting businesses with diverse audiences across linguistic and cultural barriers. However, the typical service that language service providers (LSPs) offer falls short of…

Automatic Transcription in Hindi: Challenges and Solutions

Many organizations across the world today are increasingly using automatic transcription to help speed up processes. We’ve all heard of Alexa and Siri for taking our instructions, but what about…

The Role of Vietnamese Language Annotation in AI and ML

Language annotation has been a part of linguistics for many decades now, going back as far as the 1950s and even earlier. And with the continued development of technology such…

Fixing a Low-Resource Language’s Quality Issues — Burmese

As a low-resource language, Burmese is a language that is native to Myanmar and parts of Bangladesh, India, China, and Thailand. There are around 33 million people who speak it…

AI and The Future of Korean Voice-Over Translation

As of December 2020, Netflix was said to have 3.8 million South Korean subscribers. This necessarily means translating and localizing video content for local audiences and as such, Korean voice-over…

Creating a Successful Complaint Management System

At 1-StopAsia, we fully understand the need for an effective complaint management system in place. Just like in any organization, feedback and complaints from customers are a natural occurrence. However,…

Challenges in Life Sciences Translation for Asian Languages

Life sciences in Asia, which refer to all aspects related to medical procedures and human health, have seen impressive growth over the last few decades. In fact, some have even…

DNNs for Kannada-English Machine Translation: A Breakthrough

When people think of India, it’s common to associate the country with linguistic diversity. In fact, apart from Sanskrit, there are 21 modern Indian languages. Among these are Gujarati, Hindi,…

Quality Assurance in Translation for the Korean Language

The translation industry is increasingly making use of quality assurance (QA) to avoid costly mistakes when organizations enter new markets. Translation and localization go hand-in-hand. This means that it’s not…

Agile Localization for Software Development in Chinese

Agile localization has steadily come to the fore in the field of software development in recent times and is likely to see increased prominence going forward, especially with Chinese localization.…

How Video Game Localization Works for Rare Language Pairs

In the localization industry, English is known as the lingua franca – the common language, the bridge between all rare language pairs. However, games are played all around the world…

How AR and VR Are Changing the Translation Industry

Just like most industries in the world are affected by developments in technology, the translation industry is not far behind with the introduction and continuous developments in AR and VR.…