Difficulties and Challenges When Developing NLP for Vietnamese

The Vietnamese language is spoken by around 75 million people across the world and it is the official language of Vietnam. The language itself has undergone several centuries of development…

Can you translate acronyms from Asian languages?

An acronym is briefly defined as a shortened version of the various words that make up a meaningful phrase, with every first word of the phrase being abbreviated and then…

Issues With Technical Document Translation and How to Avoid Them

Many companies that create technology, software, appliances, etc., are entering global markets. But with this comes the need for technical document translation in order to not only provide users and…

The Issues With Machine Dubbing For Asian Languages

Although dubbing in film and television has been around since the 1950s, machine dubbing is a much more recent phenomenon. There’s been a massive proliferation of video content all around…

The Rising Popularity of Korean Webtoons

Western readers who grew up with comic books will surely remember the DC and Marvel superheroes that they grew up with, which have subsequently been turned into movies for all…

Introduction of Context-Awareness in NMT for Korean

Neural Machine Translation is the latest technology in the world of automated translation, but it still has its limitations, especially when it comes down to more complex languages. We will…

The Steps of Correct Localization for Multilingual Websites for Asia

In our technologically driven world, we use the internet for so many aspects of our lives. From online shopping to communicating with friends and family, and even having services delivered…

Word Count for Japanese for Project Managers

For three years in the translation industry, I learned a trick or two on the peculiarities of working with Asian languages. Sometimes my quest for searching interesting and professional topics…

NLP for Burmese and Machine Translation Difficulties

The necessity of machine translation (MT) and natural language processing (NLP) for Burmese grew several decades ago as Myanmar was voted and expected to be a rising star in terms…

Is Baidu NMT better than Google and why?

When I originally did my research on this topic I was thinking that creating such an article would be a piece of cake. I imagined it would just be something…

Top Questions our PMs are asked about – Translation Industry

With over two decades of experience in the translation industry and spread over three continents, our project managers (PMs) at 1-StopAsia are often asked similar questions by new clients who…

Next Korean Drama Show: My Name

There’s nothing better than curling up on the sofa to watch a series. And what’s even better is the fact that you can now watch or stream South Korean dramas…

Developing Medical Translation Term Basis for Thai

The Thai language does not have an alphabet but rather uses a writing system which is called the abugida. Through this system, every new consonant may invoke an inherent vowel…

Climate Change, Asia and Translations

When we mention Asia and climate change in the same sentence, people usually anticipate that the conversation will be about politics. But, to start on the right foot here, I’d…

Why is proofreading essential for Asian languages?

Have you ever read a book in English and you noticed a typo or spelling mistake? Perhaps it was a grammatical error that threw you off. Or else, it could…

5 E-commerce translation mistakes when stepping on Asian markets

It has never been easier to sell online than it is today. There are so many tools (and affordable ones, too) to help you start your e-commerce store. With e-commerce,…

Is it better to have an LSP to handle your Asian translations?

The question we are asking today is about the advantages and disadvantages of having an LSP for a partner when it comes to translation services. It is one that has…

L10n matters: successes and failures in localization

The importance of localization cannot be understated. That is even more true when we speak about localization in Asia. After all, it’s relatively simple to produce words in one language…

Top 7 Game Translation Challenges

The world of games is vastly spiralling away with great demand for it. From teenagers who like to unload from the stresses of school to adults who would like to…

When NOT to choose Native Translators

In the last several months, I am actively paying attention to all new and relevant sales techniques that might bring a great experience to our potential and current clients. Our…