Code-Switching and its translatability

You may have heard a conversation between an American-Spanish actor and his co-star in a movie, using English mix with Spanish or a news anchor using both Asian language mixed…

The comeback of audiobooks

Nowadays, audiobooks are not only for the visually-challenged people anymore. It has become another means of self-improvement or entertaining for many people around the world who are on the go…

Two major facts about Vietnamese Language

Asian languages are full of wonder. Every language is like an art. They have their own styles, writing systems, accents, local dialects and so on. In this article, we will…

Manga – a creative way to learn Japanese in Indonesia

We all know that Manga is one of Japan’s most popular genres, which is famous all over the world. An interesting Japanese occurrence that has its fans everywhere along with…

What’s the difference between Simplified and Traditional Chinese?

It is undeniable that Chinese is one of the most universally spoken languages be it in China, Taiwan, Hong Kong, Singapore and more. Besides numerous Chinese local dialects in China,…

Does an ear for music help for language learning?

One of my favourite comparisons, when I talk about Asian languages, is that they sound like a piece of wonderful foreign music. And then I started thinking about it for…

Different speed of the Southern and Northern’s dialect in Thailand

Why do people in the south of Thailand speak faster while those in the north speak slower? Is it because of the culture, geography or external factors? We will discuss…

Neural Machine Translation! What about Asian languages?

Neural machine translation (NMT) is the height of the talk for a few years. The industry is abuzz with news on it and there is hardly a company that has…

How “China-US” conflict affects the L10N industry?

It has been a while since all eyes of business are following two major players on the Global Market. Surely, we are not the one to judge how all players…

K-POP: How a culture gets translated without a translation company?

Anyone who has been in touch with Asian countries and culture has either by accident or by recommendation stumbled upon K-POP (in Korean 케이팝). It is a genre of popular…

Project Management: Do tight deadlines enhance or stifle creativity?

Think about Project Management and all the step-by-step processes developed by each company in the translation industry. We follow them on a daily basis and one of the first things…

Is the culture behind anime translatable?

We have all seen some of these wonderful stories like Yu-Gi-Oh! and Pokemon. In the last few decades, manga and anime have become more and more popular around the world.…

The Sun in Different Asian Cultures

June is hot and sunny and we are starting to think about vacations and beaches. And this is when, while staring at the bright blue sky, I got that small…

The importance of using different linguists in Translation, Editing, Proofreading (TEP)

Have you ever wondered why the most used service in translation is not just a one-person work but a 3-step process TEP (translation, editing, proofreading)? We share our experience in…

The Rise and Popularity of Game of Thrones in Asia

How did GoT become big in Asia? And what effect has it had on the overall success of the franchise? Let’s take a look! You would probably wonder what does…

How does Translation Memory work?

We will take a look at TM and explain to you how it works and its benefits. Ready to learn? What is Translation Memory? A simple way to explain it,…

Can translators be trained?

What does it take to transform a poor or average level Translator into a high-quality one? Is it even possible? We’ll discuss can translators be trained below Having access to…

Asian languages mixed with English

You’ve heard of a species hybrid, but what about a hybrid created by an Asian language mixed with English? Are you aware that there are Asian languages mixed with English…

What is a Translation Mishap?

“Let’s go over real quick what a mishap in the translation process is and how to avoid one” What is a mishap? A mishap in translation is when there’s an…

What will Brexit mean for the Translation Industry & English’s Prevalence in the European Union

“What will Brexit change for LSPs & companies that do business with them? And what will it mean for the status of the English language in the EU? Let’s talk…