Transcription, Captioning & Subtitle Translation Services
From Audio to Global-Ready Content
Whether it’s a corporate webinar or a product video, we help you turn speech into impact. Our multilingual services cover transcription, subtitle translation, and closed captioning, optimized for accuracy, accessibility, and engagement across global markets. Our in-country specialists make sure to deliver your global brand into the local language so it can reach your audience in the right way and achieve letter results for you.
What We Do
Service |
Purpose |
Transcription |
Converts audio into written text, time-coded and speaker-identified. |
Subtitle Translation |
Translates dialogue into target languages with perfect timing and tone. |
Closed Captioning |
Adds accessibility through onscreen text for sound cues and spoken content. |
Closed captioning, video captioning, audio transcription, and other services are provided by our expert teams for the various Asian languages. You can easily make your content more inclusive and accessible to everyone with our assistance.
In case you need a budget friendly version of the same service you could always refer to our AI-assisted in technology related services.
Why This Matters
Multimedia content is booming — but without accurate subtitles or captions, you’re leaving global audiences behind.
- ✅ 80% of viewers watch videos with captions
- ✅ Accessibility laws are becoming stricter worldwide
- ✅ Local-language subtitles boost watch time and engagement
Our workflow ensures both quality and compliance with ISO-certified linguistic processes and media-specific expertise.
Where Our Services Shine
E-learning Platforms
Corporate Presentations
Marketing Videos and Ads
Podcasts and Webinars
Legal or Financial Recordings
Broadcast or On-Demand Media
Whether you need content to train, explain, or sell, we adapt it for viewers anywhere in the world.
Why Choose 1-StopAsia
Real-time sync by linguists familiar with on-screen media
Human transcription for speaker clarity and accuracy
Creative adaptation of content for local nuance and tone
Subtitle QC done natively inside your platform (optional)
One-stop project coordination by our in-house media teams
Real Use Case
A global SaaS provider needed multilingual captions for a video series rollout across 10 markets in 2 weeks.
We delivered transcripts, translated subtitles, and burned-in captions in 8 Asian languages optimized for various platforms.
Make Your Content Speak — to Everyone
From interviews to explainer videos, we make sure your message is heard, read, and remembered in every market. Adapt your content to the audience you need to talk to and at the same time we match your production process and the technology you have already adopted to make it as easy as possible for your teams as well.