Global Law Firms
Your clients manage cross-border deals, disputes, and investigations where every language version of a clause, submission, or exhibit can influence the outcome. We utilize translation services for law firms that integrate with your internal systems to operate translations as a controlled production lane per case, with clear specifications and KPIs for each matter.
Corporate Legal Departments
In your portfolio you have global contract stacks, regulatory relationships, and internal policies under aggressive timelines. The management of your multilingual documentation runs inside the systems you already own, consolidating translation vendors, termbases, and quality assurance, often utilizing legal document translation services. This gives you one governed language layer instead of a patchwork of ad hoc providers.
Compliance, Risk, and Regulatory Functions
You need evidence that language risk is being actively managed. Quality controls, including certified legal translation, are integrated into the process. We have the capacity to map each process control, such as review steps and access control, to specific risk scenarios like privilege protection or regulatory misfiling.
Government and Government-Affiliated Legal Units
We specialize in operating the multilingual production side for legal entities and Language Service Providers (LSPs) that rely on government translation services, public sector translation services, and multilingual citizen communication. This strategic back-office support ensures you can quickly pursue and secure government contracts, having the capabilities to fulfill your promises for tenders.