Medical & Pharmaceutical

“Industry is what moves us forward and great inventions need an excellent translation.”

Medical & PharmaceuticalMedical translations and interpretation require 100% precision and accuracy since lives literally might rely upon the exact meaning of a word.

Between 2006-2007, 47 patients nhad to undergo a second knee replacement, a complicated and painful medical procedure, because of incorrect translation. The translator made a mistake and wrote “non-cemented” or “without cement”, instead of “non-modular cemented”. Only one single word caused a very long time of painful inconvenience for these 47 individuals, also untold monetary ramifications for the organization concerned.

Readability is almost as crucial as accuracy in pharmaceutical translations. Directions should be clear, simple, and easy to ensure that patients grasp the information. If a patient does not understand the instructions for their medicine, they may not be able to obtain adequate treatment. They may even stop taking their prescription because they are too embarrassed to seek further information from their doctor. This is also true for medical devices and machines. Due to a lack of clear instructions, considerable time delays may occur, putting both the equipment and the personnel at risk.

As Asian countries continue to develop, their pharmaceutical needs become greater and greater. In China, due to the increasingly aging population, there is a rise in medical needs that present plenty of prospects for the country’s pharmaceutical sector. In 2018, the Asian giant accounted for 11% of the global pharmaceutical market. The same year, the United States was the largest medical market in the world, accounting for 40.4 percent of total revenues. As a result, China’s pharmaceutical business will need to consolidate significantly. Many companies and businesses will be able to discover the new market possibilities and niches throughout the Chinese pharmaceutical industry.

Needless to say, when it comes to medical translations, you need to find a specialized medical translation company that uses certified medical translators. Since in this field there is zero error policy, you need a partner with the resources and the experience to entrust them with the job.

At 1-StopAsia we aim to choose the experts when translating important information, documentation, etc. for the medical and pharmaceutical industry. We are aware of the sensitivity and importance of a clear and professional translation for the healthcare sector and always strive to do our best.

Here is why to work with 1-StopAsia:

We give you time to take care of your clients

We are a single-stop for all Asian languages

We keep up with your projects’ handover


We, at 1-StopAsia, are aware that responsiveness and excellent project management are the essence when working within the translation industry.

If you feel it is time to improve your time-management and pay more attention to your clients, get in contact with our Production Team and check how we can help you achieve it.

Ask us anything you need to know about:

  • quotes and pricing
  • translations and media services
  • Asian languages

Start your new project with us today! All you have to do is fill in the form on the right and get your free quote.

    Note: Job applications submitted through this form will not be taken into consideration. For that purpose, please refer to our Careers Section.

    Your privacy: How 1-StopAsia manages your data is explained in our Privacy Policy.