One of our most important goals is to anticipate our clients’ needs and wishes. In the section below, we have collected the questions that one might need answered right away, without any additional effort.


Where are you based?

We are based in Los Angeles, California but we have production offices in:

  • Shenyang, China
  • Seoul, Korea
  • Plovdiv, Bulgaria
  • Chiangmai, Thailand

For more information, please visit https://www.1stopasia.com/offices/

What are your office hours?

Do you have weekend availability?

We operate 24/5, instead of 24/7 and our services cover 3 different timezones in the world.

What experience do you have?

We have over 2 decades of experience in the translation industry. Our company started in 1998 and we established our Headquarters in Los Angeles, CA in 2001. Over the years we’ve partnered with more than 700 translation companies worldwide.

Is your company ISO certified?

Yes, we are ISO 9001:2015 and 17100:2015 certified. For more information, please visit https://www.1stopasia.com/certificates-awards/

Do you have any membership or affiliations?

We are a corporate member of ATA (American Translators Association), ALC (Association of Language Companies), GALA (Globalization and Localization Association) and ELIA (European Language Industry Associations).

What is my benefit from working with you?

1-StopAsia is a proven company which is on the market for more than 20 years. We are a company that can easily adapt to our clients’ expectations. Covering most of the Asian languages, we can ensure our clients that we are their First Stop for all their Asian needs. We have more than 6 offices Worldwide and we cover 24/5 service management. Most of the projects that are handled by our company are done from experienced and proven linguistic experts who can handle various kinds of CAT tools. Our main goal is to minimize the time that our clients spend to proceed with one project and to maximize the number of satisfied customers.


Do you have in-house translators?

Yes, we have more than 50 in-house translators and a reliable database of native translators which are at your disposal for the translation you need.

Is bundle price for TEP (Translation, Editind, Proofreading) cheaper than buying T, E, P separately?

Yes, it is cheaper. This is due to these 4 aspects:

  1. Better time management
  2. Less cost for additional changes/steps
  3. Better quality
  4. Better efficiency

Even though the TEP price may seem higher to the client, in the end, it’s way cheaper than paying for separate steps to various vendors. If one LSP handles all of the steps, the client can easily save the cost for project management or his own team’s time.
Also, it is easier for the client to make sure that all requirements are followed and our supervision of the project is closer and detail-oriented. Normally, when we handle all steps we use a strict pool of linguists which work together for years, and if there is an issue we can fix it in a timely manner.

Can I buy TO (Translation Only)?

Yes, in case you need faster delivery or quality is not that important.

What other services do you offer?

We offer 1-Stop service for all kinds of translation work and media services. For more information, please visit our Translation Solutions menu at the top of the page.

What other languages besides the CCJK do you offer?

Along with Chinese, Japanese, and Korean, our portfolio includes the 15 most popular languages of Asia including Vietnamese, Thai, Burmese, and many others. However, we offer translation services in more than the languages listed on our website, so all you have to do is send us your request and we will confirm with you.

What is your QA process?

As we take quality control seriously, we have recently implemented a Quality Assurance step within our translation process. It is in compliance with our ISO 9001/2015 and ISO 17100 certifications, which were adopted since 2018. As professionals, we believe that identifying a potential issue on time is critical in the industry.

How much work is performed by in-house translators versus freelancers?

About 60% of the translation work is handled by our in-house linguists.

How do I get a quote for your services?

You can fill in the Request a Quote form and your request will directly land in our inbox. Our colleagues from the Production Department will answer ASAP.

Is the Quote for translation services Free?

Yes, it is. We will prepare it for you ASAP and free of charge.

How much time does a translation take?

It depends on various factors like the language pair, the volume, and the subject of the text. Our Production team can give you all the information needed. Just send us your request via the form here.

How do I count the symbols when I have an Asian language as a source language?

Use a CAT tool – MS Word doesn’t give the proper word count when it comes to Asian languages. This is why we use various CAT tools. If you don’t have a proper tool for that, contact our Production team, send them the files and they will give you a Quote.

When do I need someone from your Business development department?

If you don’t have a pending translation to proceed and you need more details before you make up your mind what the right service for you might be, then consult with our colleagues from the Business Development department. Just fill in the form and they’ll answer right away.

Can you handle projects where the requirement of the work is that it must be completed entirely in the United States?

Yes, we have translators, project managers, and account managers that can assist with the entire project without the information leaving the country.

Who do I contact for a freelancer's job?

Please contact our Resource Management department at rm@1stopasia.com. Your email will be directed to the relevant Resource Manager for the position you are after. You can also find our Open positions here.


Can you handle urgent jobs?

Yes. We cover all timezones, so we can handle urgent projects, too. Our team can work to meet your demand. We’ve got the so-called “rush jobs”, which come with a different rush fee. Please discuss with our Production team, when you need that and they’ll answer all your questions.

When am I expected to pay the translation?

The standard practice is to send you an invoice after the job is delivered. You can ask and discuss these payment conditions with our Production Team or the Key Account Solution Provider for your company.

How do we start a long-term partnership?

To do that you need to get in touch with our Business Development Department. Our colleagues there will best advise you on what will be useful for you from our portfolio for your particular case. You can negotiate with them the conditions and sign an agreement for long-term collaboration. Their direct email is business@1stopasia.com.

How do you guarantee the security of sensitive documents sent for translation, specifically in terms of IT security measures?

We are an ISO certificated company and along with that we strictly comply with the GDPR policy. We have developed and implemented our own internal policies for managing and working with sensitive information. All internet connections are secured and even if our employees have to work remotely they need to use our company’s own virtual machines, so no information leaves the company. Another significant practice we’ve adopted is for all employees to sign a confidentiality agreement to protect internal company information and our clients’ information.

Are prices fixed?

The prices of each service are carefully calculated when you ask for a quote from our team. You can always discuss this with the person you are in contact with.