You need a partner with a profound understanding of cultural nuances and demands as well as the technical expertise to support the translation process from start to finish. 1-StopAsia is that partner.
Translation is a complex task. That’s true even when languages and cultures are closely related, but translating from a Western European language such as English into an Asian language makes those challenges even more complex. Whether it’s navigating social norms and their corresponding language registers to mastering completely different writing systems and their challenges in text processing and design, you need a partner with a profound understanding of cultural nuances and demands as well as the technical expertise to support the translation process from start to finish. 1-StopAsia is that partner.
Our native in-country translators, editors, and proofreaders use a wide variety of computer-aided translation tools to assure consistent terminology, utilize repetitions through translation memories, and verify the quality of the translation through quality assurance processes. If necessary, we perform desktop publishing in the native versions of tools such as InDesign, QuarkXPress, Photoshop, or Illustrator.
And because we understand that the success of your translation depends on reaching your intended audience, a careful language and cultural assessment is an integral part of our process even before we start to work on your translation. We know that’s the only way to reach the appropriate region in China, the correct audience in Japan or Korea, the intended social group in Thailand, or the different Hmong audiences in the United States and Asia.
CLICK ON THE LIST OF LANGUAGES BELOW TO VIEW MORE INFORMATION ABOUT EACH LANGUAGE
For more information about our Pricing, please click here.