{"id":11209,"date":"2020-09-29T12:00:49","date_gmt":"2020-09-29T12:00:49","guid":{"rendered":"https:\/\/1stopasia.com\/blog\/?p=11209"},"modified":"2023-11-15T09:07:42","modified_gmt":"2023-11-15T09:07:42","slug":"translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/","title":{"rendered":"Translating &#8220;Eva dislikes John&#8221; and vice versa &#8211; how difficult could it be?"},"content":{"rendered":"<p>The two seemingly inconspicuous sentences, \u201cEva dislikes John\u201d and \u201cJohn dislikes Eva\u201d might seem easy to translate into the Korean language at first sight.<\/p>\n<p>After all, they each contain a subject, verb and an object.<\/p>\n<p>But translating Korean isn\u2019t as straightforward as it seems.<\/p>\n<p>For example, the subject \u201cEva\u201d in the first sentence ends in a vowel, while the object \u201cJohn\u201d ends in a consonant.<br \/>\nIn addition, in Korean, the verb always comes at the end of a sentence.<\/p>\n<p>So a seemingly straightforward translation of these two sentences can actually become something more complex that machine translations simply cannot pick up and a human touch is required.<\/p>\n<p>In this blog post, we\u2019ll provide some important translation insights that will help you with your Korean language translations.<\/p>\n<h2>Definite and indefinite articles<\/h2>\n<p>The English language has definite and indefinite articles which indicate whether the noun is known to the reader or not.<\/p>\n<p>For example, there\u2019s a vast difference between the words \u201ca banana\u201d and \u201cthe banana\u201d.<\/p>\n<p>\u201cA banana\u201d is something abstract, a non-concrete term that could refer to any banana in the world.<\/p>\n<p>However, \u201cthe banana\u201d is the one you\u2019re specifically referring to &#8211; it is known to you and might be in front of you or even in your hands.<\/p>\n<p>In Korean, nouns are marked with the following markers: \uc774\/\uac00 and \uc740\/\ub294.<\/p>\n<p>They appear at the end of the noun to indicate whether you\u2019re speaking about an indefinite or a definite noun.<\/p>\n<p>\uc774\/\uac00 is used to indicate an indefinite noun, whereas \uc740\/\ub294 is used to indicate a definite noun.<\/p>\n<h2>Addressing contrasts<\/h2>\n<p>While the contrast between definite and indefinite articles mentioned above might seem uncomplicated, the situation with \uc774\/\uac00 and \uc740\/\ub294 becomes a bit more complex when describing a contrast in a sentence.<\/p>\n<p>The general rule is that \uc774\/\uac00 is used for general statements, whereas \uc740\/\ub294 is used for contrast.<\/p>\n<p>Here is one example of how to apply this.<\/p>\n<p>The sentences \u201cEva dislikes John\u201d and \u201cJohn dislikes Eva\u201d are general statements, so \uc774\/\uac00 will be used at the end of the nouns.<\/p>\n<p>On the other hand, if the two sentences above changed slightly to \u201cEva dislikes John, but John dislikes Eva\u201d, the ending of the nouns will contain the following Korean characters: \uc740\/\ub294.<\/p>\n<h2>Subject or description?<\/h2>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-medium wp-image-11153\" src=\"https:\/\/www.1stopasia.com\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/translating-Korean-300x182.jpg\" alt=\"translating Korean\" width=\"300\" height=\"182\" \/>Another case where \uc774\/\uac00 and \uc740\/\ub294 come into play is when it comes to describing subjects or descriptions\/actions.<\/p>\n<p>Let\u2019s take a closer look at this:<\/p>\n<p>Subject:<\/p>\n<p><strong>Q:<\/strong> Who is going to the shops?<br \/>\n<strong>A:<\/strong> Eva is going to the shops.<\/p>\n<p>Action:<\/p>\n<p><strong>Q:<\/strong> What are you doing now?<br \/>\n<strong>A:<\/strong> I am reading.<\/p>\n<p>In the first Q&amp;A, the question\u2019s focus is on \u201cwho\u201d is going to the shops, and the corresponding subject is \u201cEva\u201d. That\u2019s why \uc774\/\uac00 should be used there.<\/p>\n<p>Meanwhile, in the second Q&amp;A, the focus of the question is on the action being performed, so the corresponding participle should contain \uc740\/\ub294.<\/p>\n<h2>Verb conjugation<\/h2>\n<p>\uc740\/\ub294 is used to show emphasis during a verb conjugation.<\/p>\n<p>English auxiliary verbs like \u201ccan\u201d, \u201cwill\u201d or \u201cshould\u201d help the main verb.<\/p>\n<p>In a similar manner, \uc740\/\ub294 is used in the Korean language to help modify verbs.<\/p>\n<h2>In the middle of sentences<\/h2>\n<p>We come to the last part of using Korean language participles.<\/p>\n<p>When there is the case of several simple sentences that you\u2019d like to combine into a single sentence, remember to always use \uc774\/\uac00 in the middle to join them.<\/p>\n<h2>Is it possible to automate email campaigns?<\/h2>\n<p>Email campaigns are becoming increasingly common in the business landscape with large, medium and small companies embarking on such campaigns to retain customers, offer promotions or inform clients of company developments.<\/p>\n<p>But given the information that was discussed above, is it possible to automate email campaigns in Korea?<\/p>\n<p>The short answer is that it would be a very difficult endeavour.<\/p>\n<p>One of the first things that you will have to do is see whether the name of the person is in the subject of the sentence.<\/p>\n<p>Then, you would need to determine whether the Korean name ends with a vowel or consonant.<\/p>\n<p>Other factors to consider are the complexity of the email campaign\u2019s subject lines, as well as the importance of verb conjugation.<\/p>\n<p>An email with a subject line of \u201cEva, we\u2019re offering you 50% OFF on our shoes!\u201d will be translated differently to \u201cJohn, we\u2019re offering you 50% OFF on our shoes!\u201d<\/p>\n<h2>Translating the Korean language &#8211; it\u2019s not a straightforward affair<\/h2>\n<p>The Korean language has at least a thousand year old history.<\/p>\n<p>While around 60% of the words come from Chinese, the Korean characters are very much different from those used in China.<\/p>\n<p>Moreover, the Korean language is considered to be a language isolate, which means there is no other language that is similar to it in the world.<\/p>\n<p>Translating Korean is no easy task and because of some of the cases with participles that were discussed above, <a href=\"https:\/\/www.1stopasia.com\/machine-translation\/\">machine translation<\/a> can be a cumbersome and difficult task and can often lead to inaccuracies.<\/p>\n<p>This is why the quality human touch is vital for Korean translations.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The two seemingly inconspicuous sentences, \u201cEva dislikes John\u201d and \u201cJohn dislikes Eva\u201d might seem easy to translate into the Korean language at first sight. After all, they each contain a subject, verb and an object. But translating Korean isn\u2019t as straightforward as it seems. For example, the subject \u201cEva\u201d in the first sentence ends in&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/\" rel=\"bookmark\">Read More &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">Translating &#8220;Eva dislikes John&#8221; and vice versa &#8211; how difficult could it be?<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":11202,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","footnotes":""},"categories":[222],"tags":[],"class_list":["post-11209","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-languages-of-asia"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.4 (Yoast SEO v27.4) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Translating &quot;Eva dislikes John&quot; and vice versa How difficult it is?<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"In this blog post, we\u2019ll provide some important translation insights that will help you with your Korean language translations.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translating &quot;Eva dislikes John&quot; and vice versa - how difficult could it be?\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"In this blog post, we\u2019ll provide some important translation insights that will help you with your Korean language translations.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Pulse of Asia\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/1StopAsia\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-09-29T12:00:49+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-11-15T09:07:42+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/translating-Korean.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"388\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Desi Tzoneva\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@1stopasia\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@1stopasia\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Desi Tzoneva\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Desi Tzoneva\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/1fa817c6c6c821825ce61708ee0adc31\"},\"headline\":\"Translating &#8220;Eva dislikes John&#8221; and vice versa &#8211; how difficult could it be?\",\"datePublished\":\"2020-09-29T12:00:49+00:00\",\"dateModified\":\"2023-11-15T09:07:42+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\\\/\"},\"wordCount\":845,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/09\\\/translating-Korean.jpg\",\"articleSection\":[\"Languages of Asia\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\\\/\",\"name\":\"Translating \\\"Eva dislikes John\\\" and vice versa How difficult it is?\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/09\\\/translating-Korean.jpg\",\"datePublished\":\"2020-09-29T12:00:49+00:00\",\"dateModified\":\"2023-11-15T09:07:42+00:00\",\"description\":\"In this blog post, we\u2019ll provide some important translation insights that will help you with your Korean language translations.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/09\\\/translating-Korean.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/09\\\/translating-Korean.jpg\",\"width\":640,\"height\":388,\"caption\":\"translating Korean\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Translating &#8220;Eva dislikes John&#8221; and vice versa &#8211; how difficult could it be?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Pulse of Asia\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"1-StopAsia\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/signature_asia.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/signature_asia.png\",\"width\":180,\"height\":39,\"caption\":\"1-StopAsia\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/1StopAsia\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/1stopasia\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/onestopasia\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/1-stopasia\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCpvCWvqIne-u02BVpz-aJyg\\\/\"],\"description\":\"1-StopAsia runs as your multilingual production engine, built to handle the scale, complexity, and cultural precision that global brands and LSPs depend on. You define the workflow, tools, and environment and we operate inside it with measurable control. We connect people, processes, and technology, so your translation and localization operations never slow your growth.\",\"email\":\"info@1stopasia.com\",\"telephone\":\"+1-213-480-0011\",\"legalName\":\"1-StopTranslation USA, LLC dba 1-StopAsia\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/1fa817c6c6c821825ce61708ee0adc31\",\"name\":\"Desi Tzoneva\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/7e66ad7aaf3147e832e89399365bdb1d03e1e442a9a4c7026027918984fae65b?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/7e66ad7aaf3147e832e89399365bdb1d03e1e442a9a4c7026027918984fae65b?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/7e66ad7aaf3147e832e89399365bdb1d03e1e442a9a4c7026027918984fae65b?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Desi Tzoneva\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.1stopasia.com\\\/blog\\\/author\\\/desi\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translating \"Eva dislikes John\" and vice versa How difficult it is?","description":"In this blog post, we\u2019ll provide some important translation insights that will help you with your Korean language translations.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Translating \"Eva dislikes John\" and vice versa - how difficult could it be?","og_description":"In this blog post, we\u2019ll provide some important translation insights that will help you with your Korean language translations.","og_url":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/","og_site_name":"Pulse of Asia","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/1StopAsia","article_published_time":"2020-09-29T12:00:49+00:00","article_modified_time":"2023-11-15T09:07:42+00:00","og_image":[{"width":640,"height":388,"url":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/translating-Korean.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Desi Tzoneva","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@1stopasia","twitter_site":"@1stopasia","twitter_misc":{"Written by":"Desi Tzoneva","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/"},"author":{"name":"Desi Tzoneva","@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/#\/schema\/person\/1fa817c6c6c821825ce61708ee0adc31"},"headline":"Translating &#8220;Eva dislikes John&#8221; and vice versa &#8211; how difficult could it be?","datePublished":"2020-09-29T12:00:49+00:00","dateModified":"2023-11-15T09:07:42+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/"},"wordCount":845,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/translating-Korean.jpg","articleSection":["Languages of Asia"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/","url":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/","name":"Translating \"Eva dislikes John\" and vice versa How difficult it is?","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/translating-Korean.jpg","datePublished":"2020-09-29T12:00:49+00:00","dateModified":"2023-11-15T09:07:42+00:00","description":"In this blog post, we\u2019ll provide some important translation insights that will help you with your Korean language translations.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/translating-Korean.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/translating-Korean.jpg","width":640,"height":388,"caption":"translating Korean"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/translating-eva-dislikes-john-and-vice-versa-how-difficult-could-it-be\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Translating &#8220;Eva dislikes John&#8221; and vice versa &#8211; how difficult could it be?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/","name":"Pulse of Asia","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/#organization","name":"1-StopAsia","url":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/signature_asia.png","contentUrl":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/signature_asia.png","width":180,"height":39,"caption":"1-StopAsia"},"image":{"@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/1StopAsia","https:\/\/x.com\/1stopasia","https:\/\/www.instagram.com\/onestopasia\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/1-stopasia","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCpvCWvqIne-u02BVpz-aJyg\/"],"description":"1-StopAsia runs as your multilingual production engine, built to handle the scale, complexity, and cultural precision that global brands and LSPs depend on. You define the workflow, tools, and environment and we operate inside it with measurable control. We connect people, processes, and technology, so your translation and localization operations never slow your growth.","email":"info@1stopasia.com","telephone":"+1-213-480-0011","legalName":"1-StopTranslation USA, LLC dba 1-StopAsia"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/#\/schema\/person\/1fa817c6c6c821825ce61708ee0adc31","name":"Desi Tzoneva","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/7e66ad7aaf3147e832e89399365bdb1d03e1e442a9a4c7026027918984fae65b?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/7e66ad7aaf3147e832e89399365bdb1d03e1e442a9a4c7026027918984fae65b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/7e66ad7aaf3147e832e89399365bdb1d03e1e442a9a4c7026027918984fae65b?s=96&d=mm&r=g","caption":"Desi Tzoneva"},"url":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/author\/desi\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11209","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11209"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11209\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11202"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11209"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11209"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.1stopasia.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11209"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}